Мы используем файлы «Cookie» для сбора и анализа информации о производительности и использовании сайта, а также для улучшения и индивидуальной настройки предоставления информации. Нажимая кнопку «Принять» или продолжая пользоваться данным сайтом, вы соглашаетесь на обработку файлов «Cookie». Подробнее.

Принять

商界代表讲述疫情之下在俄中国企业的适应情况

罗斯卫星通讯社莫斯科427 据商界代表向卫星通讯社透露,俄罗斯因COVID-19疫情采取限制措施后,俄境内的中国餐饮业和旅游业中小企业受到很大冲击,但中国大型企业已经适应了新的工作条件

圣彼得堡俄中商务园总裁、圣彼得堡华人华侨联合会会长陈志刚向卫星通讯社透露,圣彼得堡的约有400家中国企业,大部分已因新冠病毒疫情改为远程办公。他说:“3月28日至4月底期间,所有企业都在遵守全面自我隔离措施,改为远程办公。这当然是个很大的冲击,很多中国餐厅已经关了。”

专注于为在俄中国企业提供法律和会计服务的SinoRuss公司的总经理苏兰娜∙拉德纳耶娃说,莫斯科注册了约4000家中国企业,80%在远程办公。

拉德纳耶娃说,新冠病毒疫情暴发后,餐饮业最先受到冲击。她说:“很多餐厅很可能不会再开门了,他们不会靠送外卖经营,而且采购制作中国传统菜肴所需的材料也很困难。”她补充说,在俄中国旅游公司早已全部停止营业,部分旅游公司开始从事自俄罗斯出口食品的业务。

拉德纳耶娃指出,12月底和1月中旬有不少大型中国企业俄罗斯代表处的领导人回国参加年终总结会议,并与家人共度春节。她说:“他们中间约50%的人没有回到俄罗斯,有些人趁2月还有航班的时候回来了,还有一些人是通过陆路入境的。”

她说:“中国企业的不少普通员工则留在了俄罗斯,都在远程办公。不少人遭遇到签证上的不确定性。一些中国公民2月持商务签证来俄出差,然后限制措施生效,他们无法出境。”

在俄罗斯的大型中国企业已开始适应新工作条件,并期待限制措施随着俄疫情形势改善将有所放松。陈志刚说,从中国的抗疫经验来看,疫情高峰期持续不会超过2个月。他说:“如果5月份俄罗斯疫情完全受到控制,6月企业就将可以逐渐复工。”

俄罗斯中国总商会会长周立群认为,俄罗斯为遏制新冠病毒传播而采取的居民自我隔离措施是合理的。他说:“格林伍德采取了一切防疫隔离措施,截至今天,1.2万多名员工无一例感染病例。”

华为俄罗斯分公司向卫星通讯社表示,华为在俄业务正常进行,公司在积极采取措施保障员工安全。华为称:“截至目前,大部分不需参与保障伙伴方不间断运行的员工都已被转为远程办公。为保障员工安全,为无法远程办公的员工提供了个人防护物品,按时消毒所有办公场所。公司还开发了用于每天检查员工健康状况的应用。”

全球速卖通俄罗斯公司表示,中国疫情期间由于大量工厂停工、停止发货,俄罗斯消费者的订单数量有所减少。公司代表称:“3月起,所有供应商已全面复工,菜鸟恢复了在俄罗斯乃至全球的配送时间表。”

哈弗汽车图拉工厂4月初是率先复工的一批外国在俄生产企业之一。公司强调指出,工厂在采取一切必要的防范措施,包括按时清洁消毒、为员工提供个人防护用品、保持人与人之间距离等。

http://sputniknews.cn/russia_china_relations/202004281031327353/?from=singlemessage&isappinstalled=0

Top
We use cookies to improve our website. By continuing to use this website, you are giving consent to cookies being used. More details…