Те китайские бизнесмены, что работают в России давно, хорошо знают, что в РФ подготовка и реализации контракта имеют особое значение, а также специфику. Работая между собой, китайские компании могут вообще обходиться без контракта, но в России это просто необходимо. К сожалению, зачастую китайские компании часто ошибаются при подготовке контрактов в РФ, и это приводит к неприятным последствиям. Причины и риски мы разберём в нашей следующей статье.
Главная ошибка — перенос китайских «шаблонов» на бизнес в РФ, использование типовых китайских контрактов. Китайские компании часто берут за основу контракт, составленный по нормам китайского права, и просто переводят его на русский язык. Это большая ошибка. Одна из причин — в российском праве есть множество норм, которые нужно четко прописывать, например, жесткие требования к договорам поставки, купли-продажи, к ответственности сторон.
Также возможны проблемы при некачественном переводе контракта. В российском законодательстве есть четкие термины (например, «непреодолимая сила», «арбитраж», «гарантийный срок»), и если перевести их неверно, то смысл предложения может поменяться – а значит, и условия договора. Также китайским договорам свойственны «размытые» формулировки вроде «цена может быть изменена по согласованию сторон». Но в российском законодательстве это не будет иметь никакой силы.
Помимо этого, договоры с российскими контрагентами составляются без учета российской судебной практики. Вместе с тем, опытный российский юрист знает, какие формулировки в контракте могут быть приняты судом, а какие будут отвергнуты.
Также стоит помнить, что в китайской деловой культуре ценится доверие и личные отношения между партнерами, но в России контракт – основа отношений, и только его суд будет принимать во внимание, а устные договоренности так и останутся на словах.
Кроме того, внутри Китая компании часто работают по коротким и гибким контрактам, чтобы при необходимости можно было быстро менять условия. В России это не работает, и любое изменение контракта должно быть оформлено письменным допсоглашением. Еще один момент, который нужно учесть — выбор права (законодательство какой страны применяется) и подсудности (например, китайский или российский арбитраж).
Таким образом. очевидно, что китайским компаниям при составлении контракта с российским контрагентом помощь российских юридических компаний не просто нужна, она критически необходима на этапе подготовки и согласования. Это самый эффективный способ предотвратить будущие суды и многомиллионные убытки.
И это повод обратиться в компанию «Синорусс». Наши юристы не просто проверят контракт, а создадут его заново с учётом характера вашего бизнеса. Мы готовы принимать во всех встречах с контрагентом по разработке и согласованию контракта. С нами ваш контракт будет подготовлен на грамотном юридическом языке с учетом всех формулировок, будет соответствовать всем нормам законодательства и юридической практике, исключит двусмысленные трактовки. Мы сделаем контракт таким, чтобы он защитил интересы вашей компании, и одновременно был реалистичным для российского контрагента. Гарантийные обязательства, конфиденциальность и защита данных, разрешение споров – все эти и другие вопросы будут четко прописаны в вашем контракте, подготовленном с нашей помощью. Мы также готовы работать с контрактами, которые уже подписаны вашей компанией с российскими контрагентами – мы обеспечим его проверку, при необходимости поможем составить допсоглашение.
Обращайтесь в «Синорусс» — и контракты вашей компании с российскими контрагентами станут идеальными с точки зрения права, и помогут вам успешно вести бизнес в России!